Louise McCabe présentera A night to Baguette au festival Adelaide Fringe le mois prochain

Reading Time: 8 minutes

Louise McCabe présentera son spectacle A night to Baguette, une comédie absurde et tragi-comique, un polar et un cabaret dans une pièce, à l’Adelaide Fringe 2023 le mois prochain. On parle avec Louise de son nouvel spectacle, la chanson française et bien plus.

A night to baguette

Louise, vous présentez un nouvel spectacle A Night To Baguette au festival Adelaide Fringe 2023 (ce qui est un titre fantastique pour un spectacle!). Dites-nous un peu sur le spectacle?

A Night to Baguette est une comédie absurde et tragi-comique, un polar et un cabaret dans une pièce, qui se déroule dans le Paris occupé par les nazis en 1941. Il suit les dernières heures avant la dernière représentation de Lulu Ledoux, une chérie (imaginaire) de la scène du cabaret parisien. Le spectacle utilise la comédie, la tragédie, la chanson, la satire, l’absurde et la farce pour explorer les thèmes de la polarité, de la montée du fascisme et de la vie dans des temps incertains – des thèmes que le public d’aujourd’hui ne connaît que trop bien!

 

J’ai choisi ce nom parce qu’il s’agit d’un excellent jeu de mots, mais aussi parce qu’il décrit bien la pièce – c’est censé être une nuit merveilleuse pour le personnage de Lulu, mais tout va de travers et la soirée se transforme en une nuit qu’elle aimerait pouvoir oublier.

 

J’ai reçu une subvention pour ce spectacle de l’Adelaide Fringe Artist Fund.

 

Quelle a été votre inspiration pour le spectacle ?

À l’origine, j’avais l’intention d’écrire une version plus longue de mon cabaret de 10 minutes, Who Killed Lulu-Delacour-Bouillabaisse-Crocenbuche-Pompidoux-Paris-Saint-Germain (Qui a tué Lulu-Delacour-Bouillabaisse-Crocenbuche-Pompidoux-Paris-Saint-Germain) (le titre est presque aussi long que le spectacle original)! Il a remporté le prix du meilleur cabaret au Gold Coast Short & Sweet Festival et a été très amusant.

 

Mais quand je me suis assise pour l’écrire, j’ai mis de côté beaucoup des idées originales car elles ne m’inspiraient plus. Puis, cette image est apparue dans mon esprit: les lumières se lèvent sur la scène et le personnage, Lulu, est allongé sur une table tachée de sang. Je me suis demandé comment cela avait pu se produire. Qui l’a tuée, et pourquoi? Je ne connaissais pas la réponse, alors j’ai écrit la pièce pour la découvrir.

 

Pour commencer, je me suis concentrée sur l’époque à laquelle Lulu vivait – le Paris occupé par les nazis. Je connaissais un peu les événements historiques de la France de Vichy, mais je voulais comprendre le monde quotidien des artistes qui y vivaient. Au cours de mes recherches, j’ai trouvé un livre merveilleux, And the Show Went On : Cultural Life in Nazi-Occupied Paris, d’Alan Riding. Ce livre, qui traite du rôle des artistes au milieu d’un traumatisme national, est très détaillé et bien documenté. Je le recommande vivement à toute personne intéressée par cette époque.

 

J’ai vu de nombreux parallèles avec la situation actuelle, où nous sommes confrontés à la pire pandémie depuis 100 ans, à l’inflation, aux effets du changement climatique qui ne feront que s’intensifier, à la montée du fascisme dans le monde et aux guerres en cours dans des pays comme l’Ukraine et la Syrie – et au type de peur et de polarisation que ces événements engendrent. Au milieu du traumatisme, la vie des gens continue; comment faire face, et comment créer du sens et des liens quand tout semble conspirer pour nous déchirer?

 

L’autre source d’inspiration est la culture française elle-même – je suis francophile et j’aime le style de la chanteuse, la comédie physique d’artistes comme Jacques Tati et la tradition de la farce dans le théâtre et les films français. J’ai étudié l’histoire de l’Europe moderne à l’école et je suis fascinée par cette période de l’histoire.

 

Mon travail d’artiste est également influencé par le théâtre de l’après-guerre, en particulier par les existentialistes et les absurdistes. J’ai utilisé la notion absurde de considérer le bizarre comme normal, et j’ai subverti quelques clichés français tout au long de la pièce pour faire un commentaire sur l’absurdité de vivre dans le fascisme et la guerre. Ils créent de l’humour, donc c’est un humour assez noir.

 

A Night to BaguetteDans le spectacle, vous incarnez l’artiste de cabaret Lulu Ledoux assassinée avant d’interpréter La plus grande chanson française jamais écrite. De qui est-elle inspirée?

Lulu est une invention totale. Mais certaines des choses qu’elle vit sont basées sur des recherches de l’époque – la faim et le froid que la population de Paris a connus, la suspicion de ceux qui collaboraient, les premiers jours du mouvement de résistance, la popularité du théâtre/cabaret parmi les soldats nazis, etc. Edith Piaf est probablement une influence – mais elle n’est pas censée ressembler à Edith en termes de personnalité ou de vie.

 

Le spectacle est composé de chansons françaises réelles et imaginaires. Quelles sont les vraies chansons françaises que le public peut s’attendre à entendre?

Aha – ils devront venir voir le spectacle pour le découvrir!

 

Avez-vous écrit vous-même les chansons françaises imaginées? Sont-elles entièrement en français ou en franglais?

Ce sont des chansons existantes qui ont été interprétées par des artistes francophones mais qui n’étaient pas de l’époque. Elles ont été « réimaginées » comme si elles étaient des chansons de l’époque.

 

S’ils sont entièrement en français, comment le public les comprendront-elles? S’il en a besoin?

Toutes les chansons sauf deux seront en français (et l’une d’entre elles est à moitié en anglais et à moitié en français). Une traduction sera fournie soit à l’écran, soit sous forme de programme (je suis encore en train d’y réfléchir).

 

Il n’est pas nécessaire à 100% que le public comprenne les chansons, car le contexte du spectacle expliquera leur signification générale. Mais certains membres du public voudront avoir la possibilité d’une traduction pour les comprendre plus profondément, alors je la leur fournirai.

 

Vous êtes rejoint sur scène par Deborah Brennan et Jimmy Vine. Qu’apportent-ils au spectacle?

Deborah Brennan est elle-même une chanteuse de cabaret et une conteuse accomplie et une magnifique pianiste. Elle sera l’accompagnatrice de ce spectacle. Jimmy Vine est un comédien de stand-up, acteur et écrivain. Il joue mon amant, Gerard Connard, qui est un personnage comique et un héros imparfait.

 

Je serai également rejoint par les musiciens locaux Pearl Tizzie (basse/accordéon), Dylan Warren (batterie/percussions), Ingrid Homburg (violon) et Denise Boyland au chant. Ils joueront également des personnages dans le spectacle.

 

Tous les membres de l’équipe sont fantastiques dans ce qu’ils font. J’ai déjà travaillé avec tous ces artistes et nous nous entendons très bien. Il y aura beaucoup de joie sur scène.

Ce n’est pas un spectacle ordinaire de chansons françaises, c’est une tragi-comédie absurde dans laquelle Lulu Ledoux tente de découvrir la personne qui l’a tuée alors qu’elle s’apprêtait à interpréter La plus grande chanson française jamais écrite. Comment avez-vous eu l’idée?

Dans la version originale, l’accent était purement mis sur la question du polar. Mais cette fois, j’ai décidé de me concentrer davantage sur les raisons pour lesquelles Lulu a été tuée, sur ce qui a conduit à ses derniers instants et sur les événements mondiaux qui ont entouré sa mort. Mais le mystère reste un fil conducteur important de la pièce, de sorte que le public se demandera tout au long de la pièce: qui l’a tuée? Et, avec un peu de chance, ils essaieront d’utiliser les indices du spectacle pour le découvrir.

 

The Greatest French Song Ever Written (La plus grande chanson française jamais écrite) est une absurdité – comment quelqu’un peut-il décider cela (bien que les gens aiment discuter et rejoindre des camps opposés sur les réseaux sociaux à propos de ce genre de choses). Mais dans le monde de la pièce, c’est une réalité et un honneur énorme pour Lulu – et peut-être la cause d’une certaine jalousie parmi ses pairs. C’est la force motrice de Lulu tout au long du spectacle, et elle doit surmonter de nombreux obstacles pour le chanter.

 

Pendant que j’écrivais le spectacle, je regardais un drama Netflix intitulé The Staircase, où l’on mettait en scène plusieurs causes possibles de la mort d’un personnage. Cela m’a fait penser à l’idée de montrer de différentes manières ce qui a précédé la mort de Lulu, comme une sorte de reconstitution d’un meurtre à la Hercule Poirot, en fonction des indices.

 

Y a-t-il une raison pour laquelle vous avez choisi une héroïne française et des chansons françaises pour ce spectacle?

À l’origine, j’ai créé le personnage de Lulu lorsque j’ai monté un petit spectacle de chansons d’Édith Piaf. C’était juste une façon d’associer le personnage à la chanson, ce que j’aime faire. Le personnage a ensuite développé une vie propre, comme ils le font. J’ai toujours aimé la chanson française – et les chansons conviennent à ma voix et à mon style d’interprétation.

 

De plus, lorsque j’étais assez jeune, j’ai lu un livre sur Violet Szabo, une femme franco-anglaise qui a rejoint le Special Operations Executive (SOE) (« Direction des opérations spéciales ») pour aider la résistance française pendant la Seconde Guerre mondiale. Bien que le personnage de Lulu n’ait rien à voir avec elle, sauf peut-être sa détermination, j’ai toujours été fascinée par l’incroyable courage de Violet Szabo, qui est à l’origine de mon intérêt pour cette période de l’histoire de France.

 

Les spectateurs du Adelaide Fringe vous auraient-ils déjà vu dans des spectacles précédents? En quoi ce spectacle diffère-t-il de ceux-ci?

C’est mon troisième spectacle au Fringe. Ma compagnie s’appelle Guilty Pleasures – Shows, et je produis du théâtre, de la musique et du cabaret (généralement une combinaison).

 

Parmi mes autres spectacles, citons Conversations with Goddesses (sur cinq déesses revenues sur Terre pour tenter de remettre de l’ordre dans l’humanité) et The Runner Up, sur une nana du rock des années 80 qui a eu un tube numéro deux et qui essaie de faire son retour. J’ai également produit A Tribute To Kate Bush en 2021 et l’ai repris pour le Adelaide Cabaret Fringe Festival en juin de l’année dernière.

 

Si tous ces spectacles impliquaient de la musique, les thèmes d’A Night To Baguette sont différents. C’est aussi le premier qui est influencé par la culture française. Et comme cette pièce est un polar, elle a une structure différente. C’était une façon très intéressante d’écrire – je savais comment ça se terminait, alors je l’ai écrite à l’envers et en cours de route, j’ai découvert qui l’avait tuée et pourquoi!

 

Avez-vous une formation musicale? Depuis combien de temps chantez-vous?

Je suis actrice depuis les années 80 et j’écris, produis et joue dans des cabarets depuis environ 20 ans. Je suis titulaire d’une licence en arts du spectacle, qui comprenait une formation en chant. J’ai également suivi une formation avec Parissa Bouas à Byron Bay, et avec Samantha U’Ren, professeur de chant et orthophoniste basée à Melbourne.

 

Pourquoi les gens devraient-ils venir voir le spectacle à l’Adelaide Fringe?

Le spectacle est un must pour les francophiles – mais tous ceux qui aiment les spectacles divertissants, captivants, qui les font rire et leur donnent matière à réflexion l’apprécieront aussi. De plus, tous ceux qui ont vécu des moments de folie s’y reconnaîtront – c’est donc le cas de tout le monde!

Nous remercions Louise McCabe pour cette interview et nous avons hâte de voir le spectacle au festival Adelaide Fringe en mars.

INFOS CLÉS POUR A NIGHT TO BAGUETTE

QUOI : A Night to Baguette (une comédie absurde et tragi-comique, un polar et un cabaret dans une pièce)

OÙ: Nexus Arts, North Terrace, Adelaide

QUAND: trois représentations seulement : samedi 11 mars à 20h, dimanche 12 mars à 17h et mercredi 15 mars à 19h

COMMENT: Réservez dès maintenant par ici: https://adelaidefringe.com.au/fringetix/a-night-to-baguette-af2023

COMBIEN : Les billets coûtent (hors frais de réservation):

  • adultes 35 $,
  • 27 $ pour les personnes bénéficiant d’une réduction ou d’une carte Bank SA, et
  • 17,50 $ pour les membres du Fringe lorsque vous achetez 2 billets.

PLUS D’INFOS : Pour en savoir plus sur A night to Baguette, rendez-vous sur https://guiltypleasures-shows.com.

 

PLUS DE CONTENU AU SUJET DE L’ADELAIDE FRINGE

Adelaide Fringe 2023: 23 spectacles avec liens français et francophones à voir

Silence! de Commandos Percu est un spectacle incontournable de l’Adelaide Fringe – dernière occasion ce soir

Bourgeois et Maurice: un duo de frangins extra-terrestres vient à l’Adelaide Fringe 2023

Dans Carmen the Cabaret, Eliane Morel se demande si Carmen est une femme fatale, pourquoi meurt-elle?

Les Fleurs du Mal (The Flowers of Evil) based on the poetry of Baudelaire est un nouveau spectacle de danse qui arrive à l’Adelaide Fringe

 

Abonnez-vous

Insérez votre adresse email pour recevoir des notifications lorsque des nouvelles articles sont publiées au sujet de toutes les choses françaises et francophones en Australie

Related Posts

Matilda Marseillaise

En savoir plus sur Matilda Marseillaise

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Continue reading