L’exposition et le livre « Nos Cœurs Sont Toujours Ouverts » seront dévoilés ce week-end

Reading Time: 10 minutes

Le photojournaliste d’origine australienne Tony Maniaty, basé à Paris et à Sydney, inaugurera son exposition de photographies et dévoilera son livre de photos, « Our Hearts Are Still Open / Nos Cœurs Sont Toujours Ouverts« , ce dimanche. L’exposition qui fait partie du festival photographique Head On qui a lieu annuellement à Sydney, et le livre photo contiennent des images documentant la vie des Français face à la pandémie de COVID-19 en 2020, leur plus grande crise depuis une génération.

Nos cœurs sont toujours ouverts

À PROPOS DE TONY MANIATY

Tony Maniaty a passé deux ans à Paris en tant que correspondant européen de SBS Television. En 2020, il a vécu en Provence et dans la capitale française. Outre le photojournalisme, sa carrière comprend le journalisme de radiodiffusion à l’ABC et à SBS, l’écriture de fiction et la fonction de professeur associé de pratique créative à l’Université de Technologie de Sydney. Ses écrits et ses photographies ont été publiés dans des magazines et des journaux du monde entier.

Tony Maniaty
Image: (c) Alex Maniaty

 

Tony nous parle de son exposition de photographies et de son prochain livre de photos, « Our Hearts Are Still Open / Nos Cœurs Sont Toujours Ouverts« . Lisez l’interview ci-dessous.

 

Tony, vous êtes un photojournaliste d’origine australienne, basé entre Paris et Sydney. Depuis combien de temps vivez-vous à Paris, par intermittence?

Bien que je sois née en Australie avec des origines grecques, Paris est devenue ma seconde demeure. J’ai visité Paris pour la première fois lorsque j’étais un jeune routard et, en 1989, j’ai obtenu une bourse d’études à la Cité Internationale des Arts pour terminer un autre roman, « Smyrne« . Ce roman a ensuite été sélectionné pour le premier prix littéraire australien, le Miles Franklin Award, ce qui, bien sûr, a renforcé l’influence de Paris sur moi ! Je suis tombée amoureuse de la ville. J’ai décidé de rester et j’ai passé les deux années suivantes à Paris en tant que correspondant européen de SBS Television. J’y suis retourné de nombreuses fois au fil des ans, et j’ai passé toute l’année 2020 dans la ville.

 

Quand avez-vous eu votre premier appareil photo? Pourquoi avez-vous choisi de devenir photographe?

Adolescent, j’ai été inspiré par le magazine britannique Creative Camera, où j’ai vu pour la première fois les photographies de grands noms français comme Henri Cartier-Bresson, Robert Doisneau et Willy Ronis – ces images intemporelles de Paris. À peine sorti du lycée, on m’a offert une bourse d’études en journalisme à l’ABC. J’ai donc mêlé mon amour de la photographie au reportage et à la réalisation de documentaires télévisés. Mon premier appareil photo sérieux était un Pentax SLR, mais au début de ma vingtaine, j’ai acheté un Leica M2 d’occasion, l’appareil classique utilisé par mes héros de l’agence Magnum. J’ai eu plusieurs Leica au fil des ans, dont un volé sous la menace d’une arme au Brésil! (Aujourd’hui, j’utilise un Leica M10 et un Leica Q, tous deux excellents pour le travail de rue. Je suis un heureux converti à la photographie numérique, l’époque des fumées chimiques dans les chambres noires est heureusement révolue et mes poumons sont heureux.

Our Hearts are Still Open Tony Maniaty
Image: (c) Tony Maniaty

Vous avez également été le correspondant européen de SBS Television basé à Paris pendant deux ans. Possédiez-vous une expérience de la langue ou de la vie française avant d’assumer ce rôle? Quels ont été vos moments forts pendant ces deux années?

A propos de la langue française, une confession majeure : J’ai eu une longue et tortueuse histoire d’essayer de parler couramment. J’ai étudié le français au lycée, puis par intermittence pendant des années avec des professeurs extrêmement patients. Le temps où je travaillais pour SBS à Paris m’a aidé, mais la plupart du temps j’étais « hors de la ville », voyageant à travers l’Europe en mission. (En tant que journaliste faisant des reportages pour les téléspectateurs australiens, vous essayez naturellement d’interviewer des personnes qui parlent bien anglais). Mon français s’est beaucoup amélioré en France l’année dernière, mais dès que la discussion s’oriente vers la politique ou la littérature, je suis perdue! Néanmoins, j’adore cette langue.

 

Cette période de bouleversements, de 1989 à 1992, a été exceptionnelle pour tout correspondant basé à Paris: la chute du mur de Berlin, l’effondrement du communisme en Europe de l’Est, l’émergence de l’Union Européenne en tant que bloc de pouvoir et, bien sûr, François Mitterrand à la tête de la France. C’était une époque grisante, tous les éléments nécessaires à la rédaction d’articles sérieux étaient réunis. J’ai pu rencontrer certains des principaux acteurs et j’ai approfondi ma compréhension de la mentalité européenne, très différente de la mentalité australienne à bien des égards. Il est intéressant de constater que certaines des histoires que j’ai rapportées pour « Dateline » à l’époque font à nouveau la une des journaux : l’immigration, la montée du nationalisme, le glissement vers la droite en politique, etc. Après trois décennies, ces questions dominent toujours l’Europe, et l’avenir n’est pas clair.

 

L’une des histoires sur lesquelles j’ai le plus aimé travailler était un documentaire d’une heure sur la relation franco-allemande, dans toute sa complexité historique. Un jour, je me suis retrouvé à Reims à interviewer deux icônes de l’industrie française du champagne dans la même cour: Henri Krug et Christian Pol Roger, avec leurs origines allemandes et françaises respectives. C’était une merveilleuse métaphore de la façon dont deux nations en guerre pouvaient, en une seule génération, devenir amies et alliées….

Tony Maniaty - Our Hearts are still open
Image: (c) Tony Maniaty

Ayant vécu en France pendant plusieurs années, vous avez une bonne idée de la vie française. Comment décririez-vous la vie française et en quoi diffère-t-elle de la vie australienne?

Malgré les différences évidentes – l’amour des français pour la formalité, les manières décontractées de la plupart des Australiens – j’ai trouvé de nombreuses similitudes entre les deux sociétés. Ce sont toutes deux des démocraties qui fonctionnent, avec un respect considérable pour les institutions, pour la justice et l’égalité, pour la liberté d’expression. Une fois que vous sortez du « coin » de Paris, il est surprenant de constater à quel point les modes de vie français et australien sont similaires – l’amour du plein air, des réunions de famille le week-end, des barbecues et de la plage. Et il est difficile de trouver un Australien qui n’aime pas tout ce qui est français ! (À l’exception bien sûr d’un certain Premier ministre…)

 

Vous n’êtes pas seulement derrière l’objectif de la caméra, vous avez également travaillé dans le journalisme de diffusion, l’écriture de fiction et en tant que professeur associé de pratiques créatives à l’Université de technologie de Sydney. Chacun de ces rôles répond-il à un besoin différent?

Tous ces rôles – qui sont peut-être moins variés qu’il n’y paraît – découlent d’une intense curiosité pour le monde qui m’entoure. J’ai commencé à faire de la photographie et à écrire des romans au lycée, j’ai eu la chance incroyable d’entrer à ABC News alors que j’étais adolescent, et j’ai passé plusieurs décennies dans le monde des informations télévisées et des affaires courantes. J’ai essayé de m’échapper à plusieurs reprises pour me consacrer à des activités plus créatives, mais j’ai fini par y revenir : la dernière fois, en 1996, en tant que producteur exécutif du « 7.30 Report » d’ABC.

 

Ensuite, j’ai commencé à donner des cours à l’université, ce qui m’a permis de réunir toutes mes compétences et tous mes intérêts professionnels et créatifs. Et petit à petit, la photographie a refait son entrée dans mon monde de manière puissante. Je trouve difficile quand les gens me demandent quelle est ‘ma profession’ aujourd’hui, je semble en avoir trop. J’aimerais me décrire simplement comme un « passionné ». A-t-on le droit de mettre cela sur les formulaires gouvernementaux?

Tony Maniaty Our hearts are still open/ Nos cœurs sont toujours ouverts
Image: (c) Tony Maniaty

L’exposition « Nos cœurs sont toujours ouverts »

Vous êtes sur le point de présenter une exposition personnelle de photographies de Paris prises en 2020 au plus fort de la pandémie de COVID, intitulée Nos cœurs sont toujours ouverts. Ces photographies documentent la vie des Français pendant la crise, comment avez-vous trouvé cela?

J’ai pris l’avion de Sydney à Paris en janvier 2020, avec l’intention de reprendre ma vie là-bas, mais la COVID-19 m’a suivi. Très vite, j’ai subi les mêmes pressions que tout le monde. J’essayais d’écrire un roman, mais mon objectif créatif s’est déplacé de l’isolement de l’écriture vers un engagement plus confrontant avec la COVID-19 – sortir jour et nuit avec mon appareil photo pour documenter la vie changée des rues, sans foule, sans trafic, tout le monde masqué et inquiet. Tout autour, un sentiment d’anxiété omniprésent avait remplacé la joie de vivre de la ville.

 

C’était Paris comme personne entre nous ne l’avait jamais vu auparavant. Les grands magasins, évacués. Les boulevards vides, les bistrots fermés. Les musées et les galeries, tous sans visiteurs. Mais quelque chose d’autre est apparu: l’anonymat habituel de Paris, et les problèmes de déplacement dans l’une des destinations touristiques les plus fréquentées du monde, ont été remplacés par un sentiment d’humanité partagée et des rythmes beaucoup plus doux. La poursuite vigoureuse de la vie quotidienne a cédé la place à de simples remerciements, pour être en vie. C’était une époque très puissante et étrange.

 

En tant que journaliste, j’avais couvert des catastrophes et des guerres, mais rien de tout cela ne m’avait préparé à l’impact de la COVID-19. Mon appareil photo est devenu une arme, non pas contre le virus, mais contre la solitude, l’isolement et la peur. En photographiant Paris dans la rue, je me connectais non seulement à ceux qui m’entouraient mais aussi au monde extérieur, car la pandémie elle-même était sans frontières.

 

Un matin, alors que je quittais la boulangerie, j’ai fait remarquer à la propriétaire que Paris était devenu une ville fantôme. « Oui« , m’a-t-elle dit, joyeusement. « Les bars et les cafés sont fermés, monsieur, mais nos cœurs sont toujours ouverts! » Cela résume le véritable esprit des Parisiens, et m’a donné le titre de l’exposition de photos.

Tony Maniaty - Our Hearts are Still Open/ Nos cœurs sont toujours ouverts
Image: (c) Tony Maniaty

Combien de photographies composent l’exposition ? Vous avez réalisé les photos de l’exposition « Nos cœurs sont toujours ouverts » en noir et blanc, ce qui semble nous ramener à une époque révolue. Pourquoi avez-vous décidé à photographier/imprimer en noir et blanc?

L’exposition comporte 25 grandes images, toutes en noir et blanc. Je préfère photographier en monochrome. Le grand photographe suisse-américain Robert Frank a dit un jour que le noir et blanc était les véritables « couleurs » de la photographie, car il symbolisait les alternatives d’espoir et de désespoir qui définissent la condition humaine. Dans mon cas, je pense que cela me permet d’aller à l’essentiel de la scène, d’équilibrer les formes avec la lumière et les ombres. Avec nos yeux, nous voyons le monde en couleur tout le temps. Pour moi, c’est l’attrait du noir et blanc: voir les choses différemment, sans les distractions habituelles de l’arc-en-ciel. C’est très fort.

 

On dit que vous avez été inspiré par des maîtres comme Henri Cartier-Bresson et Robert Doisneau dans ce projet. Comment ces deux maîtres vous inspirent-ils dans ce projet et dans votre travail quotidien?

Étrangement, je n’ai pas cherché à reproduire le travail ou le style de ces maîtres emblématiques de la photographie française, mais au fond, Paris est toujours la ville qu’elle était à leur époque. Ainsi, peut-être qu’inconsciemment, je canalisais ces géants, car sans le tourisme de masse et les embouteillages pendant l’enfermement, la ville ressemblait étonnamment à ce qu’elle aurait pu être dans les années 1950. J’essayais certainement de retrouver l’esprit d’humanisme très profond qui transparaît dans leur travail – des valeurs qui ont disparu au cours des années suivantes, mais qui nous ont été rappelées soudainement lors de la pandémie. Je cherchais à capter un sentiment d’optimisme plutôt que de morosité, ce qui était l’exact opposé de ce que nous voyions tous les soirs au journal télévisé : des histoires sans fin sur la souffrance, le nombre croissant de morts, la crise…

 

Image: (c) Tony Maniaty

Comment pensez-vous que cet optimisme est apparu dans les photographies?

Eh bien, j’espère qu’il y a un sentiment de douceur, parfois teinté d’humour léger et d’ironie tranquille. Nous avons tous découvert, peut-être à notre grande surprise, qu’il est toujours possible de profiter de la vie lors d’une pandémie, peu importe ce que le monde nous réserve. Entre chacune de ces photos court un fil invisible de dignité humaine et, d’une manière ou d’une autre, chaque personne que j’ai photographiée a touché la suivante.

 

Vous avez produit un livre sur les images de Paris, également intitulé Nos Cœurs sont toujours ouverts. Pensez-vous que ce livre soit le reflet de ce moment, ou plutôt un document d’archives d’une période extraordinaire de l’histoire de l’humanité?

Eh bien, j’espère les deux. À l’origine, je voyais le livre comme une réponse visuelle claire à la pandémie de la COVID-19 telle qu’elle se déroulait à Paris, et j’ai demandé au philosophe Raimond Gaita s’il voulait bien écrire une courte préface. Raimond est surtout connu pour son mémoire sur une enfance difficile dans le Victoria rural, « Romulus, My Father », qui est devenu un film à succès. Il a proposé à la place d’écrire un essai majeur sur la signification profonde de la pandémie, sur la façon dont elle pourrait être considérée comme représentant l’amour et l’espoir des êtres humains partout dans le monde. Ce merveilleux essai, intitulé « Assessing Our Humanity », se trouve à juste titre au cœur du livre, de sorte que mes images de Paris deviennent également une métaphore visuelle du monde et de sa réponse à des événements que nous ne pouvons pas encore totalement comprendre.

 

Ce livre est assez unique en ce sens qu’il s’agit d’une collaboration entre un photojournaliste et un philosophe : en tant que photographe de rue, vous devez agir de manière décisive, impulsive, tandis que le philosophe passe sa vie à réfléchir profondément à la nature des choses. En détournant la discussion de la COVID-19 du médical et du politique, nous avons donné voix à quelque chose de plus profond en chacun de nous, notre besoin d’une humanité commune.

 

Regardez la bande-annonce vidéo de l’exposition:

INFO CLÉS POUR OUR HEARTS ARE STILL OPEN / NOS CŒURS SONT TOUJOURS OUVERTS

QUOI: Our Hearts Are Still Open / Nos Cœurs Sont Toujours Ouverts exposition de photographies

OÙ: Kirribilli Centre Gallery, 16-18 Fitzroy Street, Kirribilli, Sydney.
Par train: Milsons Point. Le stationnement est limité.

QUAND: 14 novembre – 5 décembre 2021.

Les heures d’ouverture de l’exposition sont les suivantes:
Dimanche 14 novembre de 13h à 17h
Lundi 15 novembre 12h00 – 14h00
Jeudi 18 novembre 12h30 – 14h30
Dimanche 21 novembre de 13h à 17h
Lundi 22 novembre 12h00 – 14h00
Jeudi 25 Novembre 12:30 – 2:30pm
Dimanche 5 décembre 1- 5pm

COMMENT : Il suffit de se rendre à l’exposition pendant ses heures d’ouverture. Veuillez noter que le règlement COVID-19 du gouvernement de la Nouvelle-Galles du Sud s’applique.

COÛT : Gratuit

 

Assisterez-vous à l’exposition « Nos cœurs sont toujours ouverts »?

 

Pour connaître les autres événements qui se dérouleront en Australie et en ligne en novembre, consultez notre article « Quoi faire en novembre« .

 

Abonnez-vous

Insérez votre adresse email pour recevoir des notifications lorsque des nouvelles articles sont publiées au sujet de toutes les choses françaises et francophones en Australie

Nos cœurs sont toujours ouverts
Image: (c) Tony Maniaty

Related Posts

Matilda Marseillaise

En savoir plus sur Matilda Marseillaise

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Continue reading