Emma Benestan nous parle de son film « Fragile » : un « Dirty dancing à l’algérienne »

Reading Time: 7 minutes

Emma Benestan est la réalisatrice du film « Fragile » qui fait partie du programme du Screenwave International Film Festival qui a commencé à Coffs Coast hier et continuera jusqu’à 6 mai.

Emma Benestan film Fragile

Nous avons interviewé Emma Benestan à propos de ce film « Fragile ». Lisez-le par la suite.

 

Votre film Fragile (ou titre en anglais Hard Shell, Soft Shell) sera projeté au Screenwave International Film Festival en Australie à la fin du mois. Comment décrierez-vous ce film?

Je dis souvent en rigolant que j’ai fait ce film pour donner envie aux gens d’être amoureux et de manger des huîtres. Donc j’aurais envie de dire ça, tout simplement.

 

Pourquoi avez-vous décidé de réaliser ce film?

En tant que française issue de l’immigration algérienne, je ne voyais pas assez de représentations positives et romantiques des jeunes issus de cette diversité dont je fais partie. J’en avais marre des films aux sujets sociaux qui parlaient toujours des mêmes problèmes, et j’avais envie de faire un « Dirty dancing à l’algérienne ». De montrer des filles libres avec elle-même et des garçons fragiles et empêtrés dans leurs contradictions.

Hard Shell Soft Shell/ film Fragile

 

Vous avez dit que le film Fragile est « une histoire d’amour inversée. Le chagrin d’amour s’abat sur un homme et non pas sur une femme, contrairement à la majorité des comédies romantiques. » Pourquoi avez-vous décidé de faire un film d’une histoire d’amour inversée?

J’avais envie de faire une romcom inversée, où tout ce qui d’habitude se passe pour le personnage féminin arrive à un personnage masculin car je trouve que le féminisme actuel doit aussi passer par l’interrogation des représentations masculines, ce qu’on ne fait pas assez je trouve. C’est un vrai combat je pense à mener, et il faut proposer des films où les hommes sont aussi vus autrement. Virginie Despentes, une écrivaine, dit que l’injonction à la virilité est aussi forte que l’assignation à une certaine féminité. C’est de cette injonction-là dont je voulais m’amuser avec Fragile.

 

Est-ce que le film Fragile est le premier long-métrage que vous avez écrit? Est-ce que la COVID a empêché d’autres projets?

C’est le second que j’ai écrit. Mais le premier était vraiment très différent, c’était un film beaucoup plus sombre, qui parlait de thématiques intime. Mais j’ai arrêté l’écriture car c’était douloureux. C’était deux ans avant le Covid. Et j’ai écrit Fragile pour aller vers quelque chose de plus léger, de plus solaire et m’amuser aussi. La COVID n’a pas empêché le projet de Fragile car nous avons tourné entre deux confinements.

 

Est-ce que les personnages sont inspirés par des gens que vous connaissez? Est-ce que l’un d’entre eux a des mêmes traits de caractère que vous?

Oui, le personnage de la grand-mère est un hommage à ma grand-mère paternelle. Comme le rôle d’Az est vraiment inspiré de mon père. Il a grandi dans une famille entourée de femmes, c’était le seul homme, et c’est quelqu’un de très romantique et qui pleure facilement. Et j’ai toujours trouvé ça beau et touchant. Loin des clichés habituels, des pères maghrébins violents ou machistes vus dans la majorité des films français, ce que je trouve déplorable.

film Fragile / film Hard Shell Soft Shell

Pourquoi avez-vous choisi Sète pour l’endroit où le film se déroule?

Je suis née à 30 minutes de Sète, j’y ai passé mes étés adolescents et quand je suis revenue pour des repérages ça a été comme une évidence. Les ostréiculteurs qui côtoient les stars du petit écran : il n’y a qu’à Sète qu’on voit ça !

 

Il s’agit de votre premier long métrage. Parlez-nous un peu de cette expérience par rapport a vos expériences de faire des courts-métrages?

Les courts métrages m’ont permis d’expérimenter ma manière de travailler, en essayant toujours d’être au plus proche des acteurs, en intégrant des endroits d’improvisations et des répétitions intenses. Ça m’a aussi permis de rencontrer mes collaborateurs artistiques.

 

Qui a choisi le titre en anglais «Hard Shell, Soft Shell»? Pourquoi ce titre ? Vu que le mot fragile existe aussi en anglais et a les mêmes significations qu’en français?

C’est le vendeur international qui a eu la bonne idée de faire un sondage avec plusieurs titres et c’est celui qui a été retenu. J’ai trouvé que ça correspondait vraiment bien au film. Il y a l’idée de la délicatesse, de la coquille et de la douceur. J’en étais très contente.

 

 

Parlez-nous un peu du travail que vous avez fait avec l’association 1000 visages? Les amis d’Az sont joués par quelques acteurs de cette association, je crois?

J’ai animé des ateliers pour l’association pendant plusieurs années avec des jeunes issus de quartiers populaires. Cette expérience a été très forte pour moi car on s’amusait beaucoup, on créait beaucoup de choses sur le plateau, on essayait des choses de manière décomplexée, surtout avec un goût du langage, du corps, du geste. J’y ai fait la rencontre d’une grande partie des acteurs de Fragile.

Hard Shell Soft Shell/ film Fragile

 

Quel niveau d’expérience ont-ils eu ces acteurs de l’association 1000 visages et comment a été votre expérience de travailler avec eux sur votre film Fragile?

Ils ont tous des expériences de jeu très différent, certains avaient fait plusieurs tournages pros déjà, d’autres non. Mais ils avaient tous une envie forte de faire le film car on aimait l’idée de travailler tous ensemble. C’était un plaisir de bosser avec chacun , et on a vraiment créé une ambiance très soudée pendant le tournage.

 

Vous avez déjà travaillé avec Oulaya Amamra (qui joue Lila dans ce film) sur votre court-métrage Belle Gueule mais comment avez-vous choisi les autres comédiens qui jouent dans le film Fragile?

Je les connaissais presque tous car ils viennent de 1000 visages, je les ai choisis car j’avais envie de les filmer, et qu’après des courts métrages faits en amateur avec certains, c’était important pour moi de continuer vers un film plus professionnel.

 

Depuis quand intéressez-vous dans le monde du cinéma et quand est-ce que vous avez décidé de le faire comme métier?

Depuis petite, par mon père, qui est un grand cinéphile.

 

Vous avez travaillé dans plusieurs domaines du cinéma … Avez-vous un rôle préféré? Avez-vous trouvé que le fait de travailler dans tant de domaines différents du cinéma a enrichi vos connaissances et vous a permis de réaliser des films différemment avec cette perspective?

Oui bien sûr. Surtout mon travail en tant que monteuse. J’ai appris beaucoup en regardant les rushes des réalisateurs ou réalisatrices avec qui j’ai travaillé et ça m’a beaucoup nourri dans mon travail pour la suite.

 

À l’inverse, est-il difficile de ne pas trop s’impliquer dans ces autres aspects de la réalisation d’un film lorsque vous êtes le réalisateur et que quelqu’un d’autre joue ces rôles?

Non je ne crois pas. Tout dépend après de la personne avec qui vous travaillez. Je fais confiance aux collaborateurs artistiques avec qui je travaille, même si bien sûr, parfois je suis exigeante sur ces étapes-là, par exemple comme le montage. Mais Perrine Bekaert, que j’ai rencontré sur La vie d’Adèle de Kechiche est d’une délicatesse et d’une intelligence rare, et j’adore travailler avec elle.

 

De même, vous avez également joué la comédie. Votre expérience d’acteur a-t-elle influencé votre écriture et votre mise en scène? 

Non, car je l’ai vraiment fait une seule fois pour une amie d’ailleurs qui pensait que le rôle était fait pour moi. Mais par contre, je donne toujours

 

Avez-vous d’autres films en cours?

Oui. J’ai un projet de film fantastique en Camargue que j’espère vraiment tourner l’an prochain et un projet de série en cours.

 

D’autres choses que vous souhaitez nous dire sur le film Fragile?

J’espère que les gens le verront et qu’ils auront envie d’être fragile aussi, du moins de l’assumer. Jean Claude Carrière a dit : Oui à la fragilité, parce qu’elle nous rapproche les uns des autres, alors que la force nous éloigne.

Nous remercions Emma Benestan pour cette interview.

 

Fragile sera projeté au Screenwave International Film Festival le 29 avril à Jetty Memorial Theatre.

 

INFOS CLÉS POUR SCREENWAVE INTERNATIONAL FILM FESTIVAL

QUOI: Le Screenwave International Film Festival, dont il y a 13 films français au programme y compris Fragile

QUAND: du 21 avril au 6 mai

OÙ: Jetty Memorial Theatre, Coffs Coast, NSW

COMMENT : Achetez vos billets par le site web

COMBIEN:

Les prix pour un billet simple:

  • Local 245 17,50 $
  • Full 21,00 $
  • Sous l’âge de 25 10,00 $
  • Concession 17,50 $

 

Il existe également des forfaits pour voir plusieurs films:

  • 6 Film Pass: 99 $
  • 12 Film Pass: 179 $
  • 20 Film Pass: 259 $

 

CRITIQUES DES FILMS DE SCREENWAVE

Vous pouvez également lire nos critiques des films français qui font partie du programme du Screenwave International Film Festival:

CRITIQUE: Les Olympiades – une histoire en noir et blanc d’amour, de luxure et d’erreur d’identité dans le Paris d’aujourd’hui

Presque: un film édifiant et inspirant au festival du film de Sydney

 

ENCORE DES FILMS français

Si vous aimez le film français, jetez un oeil sur ses articles pour découvrir les films français à regarder en streaming chez vous:

7 films de l’AFFFF 2019 à regarder chez vous gratuitement sur Kanopy

11 films français du 2019 Alliance Française French Film Festival à regarder sur SBS on Demand

Regardez 13 films de l’Alliance Française French Film Festival 2021 en streaming

Vous avez l’impression d’avoir regardé tout Netflix? Les Ritz Cinemas ont 134 films français disponibles à la location en streaming.

Des films de l’AFFFF 2020 que vous pouvez regarder chez vous

 

Abonnez-vous

Insérez votre adresse email pour recevoir des notifications lorsque des nouvelles articles sont publiées au sujet de toutes les choses françaises et francophones en Australie

La soprano Cathy-Di Zhang est la vedette de la production Bohème on the Beach de State Opera South Australia ce week-end.

Reading Time: 10 minutes

La soprano Cathy-Di Zhang est la vedette de Bohème on the Beach, une production du State Opera South Australia qui se déroule sur la plage de Glenelg pour une seule nuit, ce week-end. Nous vous avons parlé de cette production il y a quelques mois (lisez notre article précédent à ce sujet ici). Cathy-Di Zhang nous parle de la production de Bohème on the Beach du State Opera South Australia et de sa carrière dans le monde de chant et d’opéra.

State Opera South Australia

Bohème on the Beach est une représentation unique sur la plage du State Opera South Australia de La Bohème, un opéra en italien situé en France. Dites-nous un peu ce que les spectateurs peuvent attendre de Bohème on the Beach le week-end prochain.

Le public peut s’attendre à vivre toute l’expérience de l’opéra, mais à la plage! C’est un opéra parfait pour les amateurs d’opéra comme pour les néophytes. Nous venons de commencer les répétitions et cette production du merveilleux Stuart Maunder est pleine de vie, de joie et bien sûr d’amour. Soyez prêts à rire et à pleurer! Simon Bruckard, jeune chef d’orchestre et compositeur incroyablement talentueux, dirigera l’Adelaide Symphony Orchestra.

 

Vous jouez le rôle de Mimi dans la pièce Bohème on the Beach du State Opera South Australia. Pouvez-vous nous en dire un peu plus sur ce rôle?

Mimi est une jeune couturière qui, par une nuit magique de Noël, rencontre et tombe amoureuse de son voisin, le poète pauvre mais passionné, Rodolfo. Cependant, leur amour est compliqué et Mimi est tragiquement malade, mais c’est une histoire d’amour jusqu’à la fin. La partition est magnifique, luxuriante et vivante, mais elle vous brisera aussi le cœur à la fin.

 

Vous avez également joué le même rôle dans La Bohème pour Opera @Stone à Berlin. En quoi cette production diffère-t-elle de celle de Berlin dans laquelle vous avez joué?

Cette production n’était pas non plus dans un théâtre, mais dans une brasserie! C’est toujours un plaisir de revisiter un rôle et de découvrir de nouvelles choses, dans une nouvelle production et avec de nouvelles personnes. De plus, je n’avais jamais chanté d’opéra sur une plage auparavant!

 

En quoi le fait de jouer un opéra en plein air, comme Bohème on the Beach du State Opera South Australia, diffère-t-il d’une représentation dans un théâtre? Devez-vous jouer différemment?

Bien sûr, les défis sont plus nombreux pour les représentations en plein air. Nous sommes à la merci des éléments, de la pluie, du vent, de la température, du bruit, etc. Je me souviens avoir donné un concert en plein air dans une magnifique partie de la Toscane régionale en été, mais on n’entendait rien à cause des milliers de grillons assourdissants! Nous serons également équipés de micros, bien sûr, ce qui est probablement la plus grande différence. Avec un micro, vous pouvez faire plus de choses, car vous savez que vous serez toujours entendu. Vous pouvez donc expérimenter avec les couleurs vocales et chanter très doucement, mais en même temps, vous n’avez pas d’acoustique avec laquelle travailler. À l’intérieur, chaque théâtre a sa propre acoustique, ce qui donne un certain caractère au son.

Cathy Di-Zhang
Cathy-Di Zhang lors d’un autre spectacle en plein air précédent ©uwehauth

 

Quand avez-vous su que vous vouliez être chanteuse, ou plus précisément soprano? Qu’est-ce qui vous a attiré vers l’opéra?

J’ai toujours aimé chanter, depuis l’enfance, mais je n’y ai jamais vraiment songé en tant que carrière. À l’époque, je chantais surtout pour moi-même, et je chantais de la pop, des comédies musicales ou de la musique d’église, pas de l’opéra. Au lycée, je me suis inscrite à des cours de chant après l’école et il se trouve que le professeur de chant était un chanteur d’opéra. Bien que nous chantions de nombreux autres genres, elle enseignait la technique classique et c’est elle qui m’a dit que ma voix était plus adaptée au classique et à l’opéra. Je dois dire que je n’étais pas sûre au début, mais elle m’a lentement et progressivement convaincue au fil des ans de tenter ma chance. J’ai été convaincu lorsqu’elle m’a emmené voir mon tout premier opéra à l’Opéra de Sydney, à l’âge de 20 ans. J’étais stupéfaite. J’étais tellement émue par la narration, la puissance de la voix et de l’orchestre réunis, et aussi tellement amusée par tout ce qui se passait sur scène! Elle m’a dit très tôt que j’étais une soprano lyrique, et elle avait raison!

 

Venez-vous d’une famille de musiciens?

Pas du tout! Mon père était dans le commerce et ma mère est comptable.

 

Même si vous avez une longue liste de crédits de chant, vous êtes également titulaire d’une licence en commerce de l’UNSW. Avez-vous déjà pratiqué le commerce, la finance ou la comptabilité? Ou s’agit-il d’un diplôme de secours?

Eh bien, je ne viens pas d’une famille de musiciens, et bien que j’aimais chanter et que j’ai envisagé de poursuivre des études de musique, mes parents étaient hésitants et m’ont encouragé à obtenir d’abord un « vrai » diplôme. Pendant l’université, j’ai travaillé comme stagiaire chez Deloitte en tant qu’auditrice pour le secteur des services financiers, où l’on m’a ensuite proposé un poste de diplômée, et je chantais en même temps comme jeune artiste pour le Pacific Opera. J’ai réalisé que le chant était ma véritable passion et j’ai donc commencé ma formation officielle en études supérieures à Londres.

 

Comme mon site web traite de tout ce qui est français et francophone en Australie, j’ai noté avec un intérêt particulier que vous avez entrepris la résidence Mozart au Festival d’Aix-en-Provence. Pourriez-vous nous parler un peu de cette résidence et de votre séjour à Aix? De plus, deviez-vous parler français pour entreprendre des études là-bas?

La résidence Mozart a été l’une des meilleures expériences pour moi en tant qu’étudiant chanteur. C’était en 2013, et j’avais passé une audition à Londres, puis à Paris. Ils ont choisi 12 chanteurs du monde entier pour un stage intensif de deux semaines au Festival, pour étudier aux côtés des meilleurs, observer les meilleurs et travailler tout le répertoire de Mozart! Comme il s’agit de l’un des meilleurs festivals d’opéra au monde, il s’agit d’une scène internationale et tout se passe en anglais (mais bien sûr, la plupart des personnes présentes parlent plusieurs langues). C’était merveilleux d’être immergé dans la culture française. Aix est l’un de mes endroits préférés dans le monde. J’y suis retournée en 2019 pour chanter dans leur nouvelle production de Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny de Weill et j’y ai passé le meilleur des mois! C’est sans aucun doute mon festival d’été préféré.

Cathy Di-Zhang
Cathy-Di Zhang à la Solti Accademia au Festival de Verbier, Suisse

De même, vous avez suivi une formation à l’Académie de Verbier, en Suisse romande. Pourriez-vous nous parler un peu de cette formation?

Oui, c’était l’année suivante, à l’été 2014. J’ai d’abord suivi la Solti Accademia en Italie, puis nous sommes tous allés à l’Académie de Verbier pour d’autres masterclasses et un concert. Encore une fois, tous les meilleurs jeunes talents étaient là pour étudier, et les plus grands noms étaient là pour se produire. J’ai vu la plus incroyable performance de Berlioz: La Damnation de Faust. Verbier était complètement différent d’Aix, mais néanmoins magnifique, j’étais hypnotisé par les montagnes enneigées. Je n’avais jamais rien vu de tel auparavant!

 

L’année dernière, vous avez chanté dans deux opéras en français, Carmen pour Opera Australia et Platée de Pinchgut Opera. Avez-vous une langue de prédilection pour chanter?

Oui, j’ai fait une tournée nationale complète de Carmen pendant 4 mois et demi! C’est certainement l’un de mes opéras préférés, c’est tellement amusant à jouer! J’ai d’abord chanté dans le chœur de Carmen à Glyndebourne lorsque j’étais étudiante à Londres, donc je le connais assez bien ! Platée, quant à lui, n’avait jamais été joué ici en Australie et ce fut une expérience incroyable de lui donner vie. C’était une comédie française folle et l’une des choses les plus bizarres que j’aie jamais faites! Je préfère nettement chanter en français et en italien. Le premier concert que j’ai fait en sortant de la COVID était un concert de chanson française et de Piaf pour le festival de Castlemaine dans le Victoria, car c’est ce que je chantais le plus souvent pour moi-même à la maison pendant le lockdown! J’aime la sensualité de la langue française.

Platée de Pinchgut Opera’
Photo: Brett Boardman

 

Vous retournerez également au City Recital Hall de Sydney pour les représentations de Pinchgut Opera de Médée du librettiste français Charpentier. Parlez-nous un peu de ce rôle?

Là encore, il s’agit d’une première australienne et j’ai vraiment hâte d’y être. Le récit mythologique de la sorcière Médée est parfait pour une grande tragédie lyrique et l’œuvre en cinq actes de Charpentier est un véritable chef-d’œuvre. Elle est remplie de personnages féroces, et est incroyablement exigeante sur le plan musical et dramatique. Je chanterai la princesse Créuse, le rôle de « l’autre » femme. Lorsque Médée découvre la trahison de son amant, elle assassine Créuse, ainsi que ses deux propres enfants. Cela va être épique.

 

Parmi les autres lieux francophones où vous vous êtes produite, citons Nice (Nella pour l’Opéra Les Azuriales) et, en tant que soliste, des concerts avec Ayrton Desimpelaere et l’Orchestre de l’Opéra de Liège – Wallonie, avec Arie van Beek et l’Orchestre de Chambre de Genève et avec Marius Stieghorst et l’Orchestre Symphonique d’Orléans. Parlez-nous un peu de ces expériences.

Chanter à Genève a certainement été un moment fort. Nous avons fait un programme entièrement consacré à Mozart dans le magnifique Victoria Hall. Je suis restée debout sur la scène, j’ai regardé tout autour de moi pour admirer sa beauté et j’ai presque oublié d’ouvrir la bouche pour chanter! À mes débuts de jeune chanteur étudiant à Londres, l’un de mes sponsors et soutiens était (feu) Jacques Dessange et sa femme Sally. Ils adoraient la musique et je me rendais souvent à Paris ou dans leur maison de campagne avec d’autres jeunes musiciens, où nous jouions de la musique de chambre et organisions des soirées pour eux, leurs amis, leur famille et leurs invités. Ils ont organisé le concert que j’ai fait avec Marius pour le festival des Rencontres Musicales de Chaon. Chanter Nella dans Gianni Schicchi a également été mémorable car nous nous sommes produits à la Villa Ephrussi de Rothschild à Nice, un endroit idyllique. C’était mon deuxième Schicchi, et dans un rôle différent, le premier étant Lauretta. Avec l’Orchestre de l’Opéra de Liège – Wallonie, j’ai fait deux concerts en Belgique, à Namur et à Bruxelles, pour y gagner un concours. J’ai chanté des arias de la bohème et de Roméo et Juliette de Gounod!

 

Vous avez également remporté des prix en France et en Belgique francophone: Grand Prix 2019 du Concours International d’Art Lyrique de Namur ; et Prix du public 2016 du Concours International de Chant Les Azuriales. Comment s’est passée votre participation à ces concours?

Les concours et les auditions sont souvent une partie très importante du parcours de tout jeune chanteur. Ils peuvent être des expériences terrifiantes et sembler torturantes, mais ils vous aident vraiment à vous forger un courage, vous apprennent à gérer et à performer sous pression, et c’est une bonne occasion de chanter pour des personnalités du secteur. J’ai donc participé à de nombreux concours pendant mes études, partout et n’importe où! J’ai vécu une expérience formidable à Namur, en Belgique. J’ai séjourné dans une famille d’accueil et je suis resté en contact avec elle jusqu’à ce jour. Ils parlaient très peu l’anglais, alors j’ai appris un peu de français pendant que j’étais là et, bien sûr, gagner était un grand résultat! Au fur et à mesure que je progressais dans les différentes épreuves, je pense que ma famille d’accueil était plus nerveuse que moi ! Le concours Les Azuriales s’est déroulé à Nice, et la beauté du lieu a permis d’évacuer le stress de la compétition! C’est peut-être pour cela que j’ai gagné le vote du public, car j’étais tellement heureuse et détendue d’être là!

 

Quel a été le point culminant de votre carrière jusqu’à présent ?

Probablement ma dernière production, Platée. C’était le rôle le plus difficile que j’aie interprété jusqu’à présent et le style était totalement nouveau pour moi (baroque français). Mais je suis tombée amoureuse de la musique et nous avons eu six semaines de luxe pour travailler avec le brillant Neil Armfield et créer la folie qu’était le spectacle!

Cathy Di-Zhang
Image: Diana Domonkos

Quel type d’entraînement faites-vous avant un spectacle? Avez-vous un rituel avant le spectacle?

Évidemment, la préparation commence longtemps à l’avance! Toutes les répétitions et la préparation vocale et musicale sont effectuées avant le premier jour des répétitions. Le jour du spectacle, je n’ai pas de rituel particulier car je veux réduire le stress au maximum. J’essaie de bien dormir la veille et d’avoir une journée tranquille pour conserver ma voix et mon énergie. J’aime réviser la partition et la production dans ma tête pour me sentir aussi préparée que possible et peut-être faire quelques étirements ou du yoga pour me sentir physiquement détendue et prête pour la nuit à venir. Un peu de méditation ou des exercices de respiration pour calmer les nerfs. Normalement, je ne prends pas de repas lourd avant, juste quelque chose de léger mais rassasiant, mais je consomme toujours une bonne quantité de friandises sucrées!

 

À qui s’adresse la production Bohème on the beach du State Opera South Australia?

Tout le monde, vraiment! La Bohème est un favori pour les fans d’opéra chevronnés, mais aussi une parfaite introduction pour ceux qui vont à l’opéra pour la première fois. C’est une histoire d’amour tragique à laquelle tout le monde peut s’identifier et la musique de Puccini à elle seule vous brisera le cœur!

 

Pourquoi les gens devraient-ils venir voir la production de Bohème sur la plage du State Opera South Australia?

Glenelg est un lieu magnifique, et avec l’eau et le coucher de soleil, ce sera une toile de fond évocatrice pour se perdre dans la vie de bohème parisienne des années 1930. Il y aura également des écrans géants qui capteront toute l’action, de sorte que tout le monde aura une vue imprenable. Des feux d’artifice, une distribution fantastique, un chœur complet et un chœur d’enfants, le tout accompagné par le brillant Adelaide Symphony Orchestra. Une soirée unique à ne pas manquer!

 

Quelque chose d’autre que vous aimeriez ajouter?

Merci de me recevoir!

Nous remercions Cathy-Di Zhang pour cette interview.

State Opera South Australia

INFORMATIONS CLÉS SUR LE SPECTACLE BOHÈME ON THE BEACH DE STATE OPERA SOUTH AUSTRALIA

QUOI : Bohème on the Beach par State Opera South Australia

OÙ : La plage de Glenelg

QUAND : 26 mars 2022

COMMENT : Les prix des billets commencent à 30 $ pour les billets d’admission générale et vont jusqu’à 160 $ pour les billets Premium. Les enfants de moins de 16 ans entrent gratuitement.

  • Premium: $160 ;
  • Réserve A: 130 $ ;
  • Réserve B: 100 $ ;
  • Réserve C: 60 $,
  • Moins de 30 ans: 30 $, et
  • Enfants de moins de 16 ans : GRATUIT

Les forfaits Entreprise et Platine sont disponibles via State Opera Suth Australia.

COMMENT : Achetez vos billets via ce lien: https://stateopera.com.au/productions/boheme-on-the-beach-2022/

DURÉE : 2h 30m (dont 15 min d’intervalle)

Avez-vous déjà assisté à un spectacle d’opéra en plein air? Avez-vous déjà vu des productions de State Opera South Australia?

State Opera South Australia

Abonnez-vous

Insérez votre adresse email pour recevoir des notifications lorsque des nouvelles articles sont publiées au sujet de toutes les choses françaises et francophones en Australie