Présenté au festival de cabaret d’Adélaïde, M’ap Boulé est un spectacle sur la recherche de l’amour de soi et d’un sentiment d’appartenance

Reading Time: 14 minutes

La Haïtienne-Australienne Nancy Denis présentera son spectacle M’ap Boulé au festival de cabaret d’Adélaïde le mois prochain. Noire, haïtienne et queer, M’ap Boulé est un spectacle courageux qui raconte le chemin parcouru par Nancy pour trouver sa place en Australie et la recherche de l’amour de soi, tout en discutant ouvertement de ses combats pour la santé mentale.

Nous nous sommes entretenus avec Nancy Denis à propos du spectacle. Lisez notre entretien avec elle ci-dessous.

M’Ap Boulé

Attention : Cette interview contient des références au suicide et aux problèmes de santé mentale.

 

Pouvez-vous nous parler un peu du spectacle M’Ap Boulé que vous présentez au festival de cabaret d’Adélaïde ?

J’en serais ravie. M’Ap Boulé est donc un spectacle que j’ai écrit et créé comme une antithèse à mon enfance haïtienne et noire dans une Australie blanche. Même si l’Australie est un pays noir, elle est culturellement blanche.

 

M’Ap Boulé, en créole haïtien, signifie Je suis en feu, ce qui est un retour en arrière et un lien ancestral, par le biais de la langue, sur la manière dont nous sommes devenus la première république noire et dont nous nous sommes libérés de l’esclavage, en mettant le feu à l’île et en incendiant leurs produits pour qu’ils ne puissent plus gagner d’argent. Nous avons déclenché une révolution.

 

Le spectacle est une antithèse de l’enfance australienne et des dualités liées au fait d’être née noir et haïtien – j’ai ça dans le sang – sur un continent indigène noir mais culturellement blanc, et de la nécessité de s’identifier. C’est un voyage à la recherche d’un sentiment d’appartenance à moi-même en Australie et à moi-même en tant que personne.

 

J’ai découvert mon homosexualité, j’ai découvert l’amour que j’ai pour moi-même à travers les différentes formes d’art que j’ai le privilège d’avoir appris à utiliser, comme l’accès à mon corps et les années d’entraînement à la danse et au chant. Votre sens de la conscience du corps est intéressant. Je suis très consciente de mon corps, mais comme j’ai grandi avec un groupe de filles blanches minces et maigres, j’ai aussi traversé une période où je n’étais pas consciente de mon corps. Je ne le regardais pas vraiment, je ne voulais pas le voir.

 

C’est ce que je ressens à l’égard des miroirs !

Oui, c’est vrai ! J’avais l’habitude de me surprendre et de dire c’est moi ? Oh nonnnn!

 

C’est un peu ça. C’est un voyage vers l’amour de soi, qui passe par l’amour de soi et qui trouve cet amour de soi à la fin. C’est une histoire sur la santé mentale et les problèmes de santé mentale que j’ai rencontrés dans ce contexte. J’expose et je plonge vraiment dans ce que cela a été pour moi de traverser une psychose et de réaliser d’autre part qu’une grande partie de cette psychose était liée à l’identité et au fait de ne pas me sentir bien dans mon corps et de ne pas vraiment savoir qui j’étais ou ce que j’étais censée être. Et cela s’est manifesté à travers ce petit moment mental.

 

C’est très courageux de votre part d’en parler, car c’est le genre de choses que les gens aiment à prétendre qu’elles ne se sont pas produites et à cacher.

Pendant des années, j’ai fait semblant, j’ai essayé de ne pas le dire. Il y a beaucoup de honte autour de cela. Il y a la honte externe, car même si la maladie mentale est devenue un sujet de discussion plus courant dans la société, il y a cette pression de la honte. Mais il s’agit aussi d’une honte intérieure, car on ne veut pas être le fou. Non pas que ce soit ce qui se passait.

M’Ap Boulé
Image: Ibrahim Intwari

C’est ce que vous avez ressenti.

Et c’était le jugement interne que je me portais à moi-même. Ensuite, j’ai eu l’occasion d’écrire ce spectacle, [j’ai décidé] qu’il fallait que ce soit là parce que c’est moi et qu’il y a aussi beaucoup de cathartisme dans le processus d’examen, de décomposition, d’écriture et de regard comme oh, c’est arrivé, puis de représentation en direct, c’était comme oh, c’est différent, mais aussi très cathartique.

 

La première nuit, c’était comme vivre sur l’adrénaline. La deuxième nuit, c’était waouh, je suis fatiguée , mais la troisième nuit, je suis habituée à ça maintenant.

 

Et quand j’ai terminé le spectacle, c’était aussi la fin de l’année, donc c’était la fin d’une grosse année, donc j’étais naturellement épuisée. Lorsque j’ai terminé le spectacle, j’ai directement remonté la côte jusqu’à la maison de mon frère jusqu’au nouvel an.

 

Comme vous l’avez dit, M’ap Boulé est du créole haïtien ? Parlez-vous cette langue?

J’ai des livres pour la comprendre. J’ai participé à un atelier il y a quelques années. Lorsqu’une Haïtienne qui enseignait le créole haïtien dans le monde entier est venue en Australie, j’ai participé à son atelier à Canberra.

 

Je suis obsédée par la langue. Je suis obsédée par ma culture. Je suis obsédée par mon peuple. Mes parents ne l’ont pas enseignée à leurs enfants parce que, lorsqu’ils étudiaient à la TAFE, on les encourageait à ne pas parler la langue à la maison pour que leur anglais s’améliore.

 

C’est vraiment dommage. Vous perdez une partie de votre culture.

C’est le cas de beaucoup de gens qui viennent dans ce pays. Vous perdez une partie de votre culture. Mes parents peuvent encore le parler, évidemment.

 

Mais vous n’avez pas grandi en l’apprenant ?

Quand j’étais bébé, oui. Des instructions comme va te coucher, brosse tes dents, viens ici, va faire ça. Quand on est enfant, on ne sait pas [qu’il s’agit d’une autre langue]. Et ce n’est pas comme s’il y avait une énorme communauté haïtienne ici. C’était donc la décision de mes parents et je m’en accommode aujourd’hui.

 

Je suis un adulte et je peux l’apprendre moi-même. J’ai des applis sur mon téléphone. Je ne parle pas le créole haïtien ni le français. Ce sont les deux langues que j’aimerais apprendre, ainsi que le portugais.

 

M’Ap Boulé

Quelques-unes seulement ! En lisant la description du spectacle sur le site web de la Darlinghurst Theatre Company, il est décrit comme une pièce de théâtre avec des chansons. Cela en fait-il une comédie musicale ?

Non, certainement pas. C’est intéressant. Je sais que ce n’est pas une comédie musicale parce que j’en ai fait et que les comédies musicales sont composées de chants et de danses, et que le jeu d’acteur est la dernière chose à faire parce que les chansons racontent l’histoire. Alors que [dans mon spectacle] le jeu d’acteur ou la narration est plus importante et les chansons mettent en valeur ce dont j’ai parlé et l’amènent dans un espace plus profond, donc les chansons ajoutent à l’histoire, et il n’y a pas beaucoup de danse. Il y en a à la fin, mais je ne vous donne pas une chanson et une danse.

 

Donc, ce n’est pas comme dans une comédie musicale où tout est présenté sous forme de chansons.

Oui, et c’est ce que j’aime dans les comédies musicales. J’aime tellement ça que je me dis Moins de texte, plus de chant, plus de danse.

 

Ce spectacle a également été décrit comme un one-person show mais je vois que des gens jouent avec vous. Cela signifie-t-il que vous jouez la partie théâtrale et que lorsque vous entrez dans la partie musicale, d’autres personnes se joignent à vous ?

C’est un spectacle à une seule femme parce qu’il s’agit essentiellement de moi et de mon spectacle à une seule personne, mais je suis une grande collaboratrice. J’adore collaborer. Tout dans le monde est basé sur la collaboration. Les chansons ont été composées avec Carl St Jacques, qui est décédé. J’ai collaboré avec lui, un autre frère haïtien.

 

J’ai essayé de trouver ses origines et je n’ai pas réussi à les trouver.

Il est haïtien et afro-américain. Il est donc haïtien-américain, ce qui est magnifique. Nous avons collaboré sur ce point. Il est semblable à moi : nous ne parlions pas créole, mais nous aimons le créole. C’était une belle collaboration.

 

Ce que j’ai appris depuis [son décès], c’est que ce que Carl a fait nécessite deux autres personnes. Trois personnes pour faire ce qu’il a fait, c’est vraiment la meilleure façon de décrire ce qui s’est passé. J’ai Mickey Stu, Victoria Falconer en tant que directrice musicale et musicienne, et Kween G en tant que maîtresse de cérémonie et artiste, parce qu’ils m’aident vraiment à raconter l’histoire avec moi. Ils m’ont vraiment aidé à raconter l’histoire. Ils ajoutent de l’énergie à l’histoire.

 

Et il faut un village pour élever un enfant. Je suis encore un enfant, je crois. J’ai grandi dans la religion catholique. Aujourd’hui, ma religion est l’Ifá, qui est née dans le Yorubaland, dans de nombreux endroits différents. Je crois donc fermement qu’il faut un village pour élever un enfant. Et je ne peux pas imaginer raconter cette histoire sans une sorte de village autour de moi, à côté de moi, avec moi. Je ne suis pas vraiment une soliste. Les seuls actes solos que je fais sont des actes debout parce que c’est debout, mais même là, j’ajouterais probablement une personne au piano pour être honnête.

M’Ap Boulé

Il s’agit donc fondamentalement d’une pièce de théâtre avec des chansons. Et c’est sans aucun doute une pièce avec des chansons qui s’inscrit merveilleusement et confortablement dans le cadre du cabaret.

 

Le terme cabaret est assez large, n’est-ce pas ?

Exactement. Le cabaret est tellement vaste, et j’aime cette ampleur parce que c’est du cabaret. Quand j’y pense, le cabaret demande quelles sont vos compétences et vos talents et ce que vous souhaitez faire. Vous pouvez le faire. C’est du cabaret. Exprimez-vous. Vous savez, c’est ce que vous voulez qu’il soit, ce qui est magnifique. C’est un endroit charmant où s’asseoir.

 

J’ai également lu que le spectacle s’inspirait des histoires de vos ancêtres sur fond de colonisation. Comment avez-vous découvert ces histoires ? Avez-vous grandi en entendant parler d’eux ? Sont-elles écrites quelque part ? S’agit-il de vos ancêtres directs ?

Oui, ce sont mes ancêtres directs. Quand j’étais petite, mon père me racontait des histoires sur Haïti. Il les racontait comme une histoire d’enfant, une histoire d’enfant très sanglante et violente ! Des histoires gores tout de même.

 

Quand j’étais petite, mon père me disait toujours d’où je venais, qui j’étais, de quoi je venais, à quel point j’étais forte, et que je venais de racines solides. Dès que je pouvais écouter, il m’en parlait. J’ai grandi en apprenant cela, et cette histoire m’a accompagné toute ma vie.

 

Lorsque j’ai eu l’occasion d’écrire, et que j’ai regardé tous mes poèmes et toutes les choses, j’ai remarqué Oh, ça commence ici. Ensuite, j’ai fait mes propres recherches approfondis sur Haïti, sa révolution et sa culture. J’ai été inspirée par mes ancêtres parce que mes ancêtres se sont battus pour que je vive.

 

Lorsque j’ai vraiment envisagé de me suicider pendant mes problèmes de santé mentale, j’ai entendu les chuchotements de mes ancêtres : Nous t’aimons. Nous sommes là pour toi. Cela a été très fort pour moi de reconnaître que mes ancêtres s’étaient battus beaucoup et très fort pour que je vive.

 

Avant de vouloir mettre fin à ma vie, je devais donc donner un coup de pouce à la vie. Il faut essayer, car c’est pour cela qu’ils se sont battus. Et ce combat a été horrible, énorme et n’a pas été pris à la légère. Mes ancêtres sont des êtres hautement spirituels, religieux, intelligents, qui avaient un lien absolu avec la Terre et avec la vie elle-même, alors pour qu’ils en arrivent à assassiner d’autres personnes, et il est juste de le faire, ce n’est pas quelque chose qu’ils ont pris à la légère. Ce n’est pas que je doive prendre ma vie à la légère.

 

Même si je ne prenais pas ma vie à la légère, j’étais confrontée à la culture australienne. Et la culture australienne, c’est cette connerie de suprématie blanche. Des conneries qui ne sont pas réelles et qui sont intangibles. Personne n’est blanc, personne n’est australien. L’Australie est une invention. Ce n’est même pas un vrai pays. On peut aller à la bourse et acheter des actions en Australie. Vous pouvez littéralement acheter des actions en Australie, des entreprises, parce que c’est ce que nous sommes, c’est ce que c’est, n’est-ce pas ? Et puis il y a la terre sur laquelle nous nous trouvons et c’est l’Australie.

 

J’ai l’impression que chacun d’entre nous lutte dans la société occidentale pour établir un lien avec soi-même parce qu’on nous a dit que nous étions blancs ou que nous devions être ceci ou cela, et c’est une invention. Il n’y a aucun fondement terrestre à cette invention. Nous nous sentons un peu perdus parce que ce n’est pas réel. Les Anglais étaient païens. Ils sont comme les gens des arbres. Ceux qui embrassent les arbres. Leurs ancêtres sont les premiers à embrasser les arbres. Les Irlandais, les Écossais, les Gallois, les Gaëls ont des racines indigènes, mais personne n’a de racines suprématistes parce que ce n’est pas réel.

M’Ap Boulé

J’ai lutté pour trouver un sens à mon identité, car je savais que je ne serais jamais blanche. Mais mon Dieu, je voulais vraiment me sentir acceptée par cette communauté blanche. Je ne voulais pas me sentir ostracisée. Je ne voulais pas me sentir spéciale. Je ne voulais pas me faire remarquer. Je voulais être avec un homme blanc, vivre une vie hétéro-normée, me cacher derrière son hétéro-normativité et être acceptée. Et c’est ce que je voulais. Je voulais être acceptée.

 

Je n’ai pas été acceptée de cette façon, mais je l’ai été d’autres façons. J’ai été accepté grâce à mon talent. J’ai été acceptée grâce à ma peau noire et à son symbolisme. J’ai aussi été acceptée pour d’autres choses, comme tu apportes de la lumière dans une pièce, tu es si drôle – pour mes attributs.

 

Vos qualités.

J’ai été acceptée pour mes qualités, mais j’ai eu du mal à concilier mes qualités parce que je n’avais pas l’impression qu’elles avaient de la valeur. Je pensais que la valeur résidait dans la blancheur, dans ce que l’on me disait être la blancheur, dans ce que je percevais être la blancheur et dans la manière dont je m’intégrais dans ce contexte. C’était donc compliqué. Malgré toutes ces complications et la lutte pour ma santé mentale, je suis heureuse. Je ne regrette rien. Je suis heureuse que tout cela soit arrivé parce que j’ai dû danser avec mon ombre. J’ai dû affronter les choses sombres qui étaient en moi afin de pouvoir reconnaître la lumière qui était en moi.

 

Il faut parfois toucher le fond pour pouvoir remonter la pente.

Oui, remonter. Et je remonte avec cette noirceur. Cette noirceur et cette légèreté sont toujours en moi parce que cette noirceur n’est pas née de la haine. Elle est née de l’amour que j’ai pour moi-même et de la recherche d’un moyen de me faire moins souffrir. Je n’en suis pas fâchée, je l’aime. Et je suis heureuse que nous ayons refait cette danse. Et je suis heureux que nous soyons tous les deux sortis vivants de l’autre côté.

M’Ap Boulé

Vous savez, M’ap Boulé est né de tout cela. J’ai pu mettre toute cette douleur, cette joie, cet amour, cette souffrance, cette confusion et cette rigolade dans cette pièce. Et je suis tellement reconnaissante à l’UTP de m’avoir donné cette opportunité, à Rosie Dennis, qui était à l’époque la directrice artistique, et à la DA actuelle de l’avoir poursuivie et de lui permettre d’exister, car pour moi, faire M’ap Boulé, c’est une libération.

 

Je me suis libérée moi-même. Et j’espère vraiment que lorsque les gens viendront le voir et le découvriront, ils ressentiront eux aussi un sentiment de libération avec moi, car c’est sans aucun doute mon spectacle préféré jusqu’à présent, et ce sera probablement toujours mon spectacle préféré parce qu’elle a été la première.

 

Peut-être aussi parce que c’est la plus personnelle ?

C’est le plus personnel. Toutes les œuvres que je ferai probablement seront les plus personnelles parce que je suis une écrivaine qui s’appuie sur son expérience personnelle. C’est le genre d’écrivain que je suis. Il faut que j’écrive cela et ensuite cela peut s’élaborer. Je peux collaborer avec d’autres écrivains. Certains écrivains sont des canalisateurs qui peuvent lire [les gens] d’où vient cette histoire, et ils peuvent canaliser ces choses, même s’ils n’ont pas d’expérience personnelle, mais quand vous les lisez, vous vous dites : Mon Dieu, vous savez ! Ou bien la personne que vous écoutez sait, et vous êtes cet instrument pour elle, ce qui est génial. J’aimerais être un écrivain qui canalise, mais je ne sais pas si c’est mon cas.

 

Je pense vraiment que les 3 ou 4 prochaines choses qui sortiront de moi viendront toujours d’une sorte d’expérience personnelle. Je pense que ce livre restera mon préféré pour le reste de ma vie en raison de la libération qu’il procure. Je pense que je suis capable d’écrire davantage maintenant et d’écrire d’autres choses parce que cela a été fait.

 

Cela vous a ouvert d’autres horizons ?

Je m’intéresse aux chakras. Pour moi, M’Ap Boulé, s’il y avait une histoire associée au chakra, ce serait le chakra racine. Et parce que j’ai fait cela, je peux maintenant monter et descendre dans l’échelle. Je peux raconter d’autres histoires et faire d’autres choses qui ont une autre signification pour moi parce que j’ai commencé par là.

Image: Facebook

Je suis tellement reconnaissante à Carl et à toute l’énergie qu’il dégage. Chaque fois que je le fais, c’est comme s’il n’était pas parti.

 

Cela doit être un peu doux-amer d’interpréter des œuvres qu’il a composées.

C’est très doux-amer. Oui, c’est doux-amer. C’est amer. Et c’est amer. Et c’est doux.

 

Et le fait d’avoir eu l’occasion de travailler avec lui est également très spécial.

Je l’ai enregistré parce que nous en avons d’abord fait une version filmée, qui n’est pas la version live. J’ai donc une très belle version filmée de lui que je garderai pour toujours. Et puis cette version live qui est née après lui, mais qui le contient toujours. Je pense aussi que s’il était encore là, je pense toujours que j’aurais probablement une autre personne dans le spectacle pour jouer d’autres choses, parce que nous avons toujours parlé de vouloir cela aussi. Pour remplacer Carl, j’avais besoin de trois personnes. Parce qu’il a fait tellement de choses.

 

Victoria Falconer est la directrice musicale. Joue-t-elle d’un instrument sur scène ? Sort-elle sa scie ?

Oui, elle sort effectivement la scie.

 

Elle adore la scie!

Enfin, nous aimons tous la scie. Elle sort la scie. Elle a le piano. Elle a même l’accordéon et le violon. Et puis Mickey a la kalimba et la batterie. Mais Mickey peut aussi jouer de la grosse caisse. Nous avons presque essayé de l’inclure dans le groupe, mais il nous a dit « Non, ça ira » parce que ce qu’il ne peut pas faire à la basse, Victoria peut le faire au piano si nous avons besoin d’une certaine tonalité.

 

Je suis tellement reconnaissant de les avoir. Kween G, Mickey Stu, Victoria. Ce sont les personnes les plus talentueuses dans leur domaine, et plus encore. Le fait qu’ils collaborent avec moi et qu’ils soient sur scène avec moi pour m’aider à raconter cette histoire est phénoménal. Je me sens très, très reconnaissante.

Nancy Denis
Image: de la page Facebook de Nancy Denis

Qu’est-ce que le public peut attendre du spectacle M’ap Boulé et pourquoi devrait-il venir ?

Le public peut s’attendre à passer un bon moment. Un moment profond. Un moment de plaisir et de réflexion. Voilà ce à quoi ils peuvent s’attendre.

 

Ils doivent venir au spectacle pour soutenir les artistes indépendants d’Australie. Mais ils devraient aussi venir au spectacle s’ils aiment entendre des histoires australiennes. Il s’agit d’une histoire australienne. Donc, si vous aimez entendre des histoires australiennes, venez à ce spectacle. Si vous aimez être divertis par des artistes australiens, venez au spectacle. Si vous aimez être australien et que vous êtes intersectionnel – par exemple, je suis noire, je suis queer, je suis une femme et je suis haïtienne – et que vous êtes un Australien originaire d’immigrés et que vous aimez entendre vos histoires, c’est une histoire pour vous. Si vous aimez entendre des histoires de triomphe, ce spectacle est fait pour vous.

 

C’est donc un spectacle qui s’adresse à tout le monde !

Nous remercions Nancy Denis pour cette interview et attendons avec impatience de voir M’Ap Boulé au festival de cabaret d’Adélaïde le mois prochain.

INFOS CLÉS POUR M’AP BOULÉ

QUOI : M’Ap Boulé

OÙ : Space Theatre, Adelaide Festival Centre, Adélaïde

QUAND : Deux représentations seulement :

  • 19h le mercredi 21 juin, et
  • 20h le jeudi 22 juin

COMMENT : Achetez vos billets via ce lien : https://cabaret.adelaidefestivalcentre.com.au/whats-on/map-boule

COÛT : Les prix des billets, hors frais de réservation, sont les suivants :

  • Premium : 49 $
  • Réserve A : 44 $

Cliquez ici pour découvrir d’autres spectacles de l’Adelaide Cabaret Festival ayant des liens avec la France et la Francophonie.

 

Pour connaître les événements liés à la France et à la Francophonie qui se déroulent ce mois-ci, consultez notre article Que faire en mai.

 

Abonnez-vous

Insérez votre adresse email pour recevoir des notifications lorsque des nouvelles articles sont publiées au sujet de toutes les choses françaises et francophones en Australie

Paris Combo jouera 3 concerts à l’Adelaide Cabaret Festival 2023 en homage à leur Belle

Reading Time: 11 minutes

Le groupe français Paris Combo présentera 3 concerts à l’Adelaide Cabaret Festival 2023 en exclusivité australienne le mois prochain. Ces concerts seront un vibrant hommage à leur charismatique chanteuse et compositrice Belle du Berry, décédée subitement en 2020, à l’âge de 54 ans seulement, à la suite d’une brève bataille contre le cancer. Sa disparition est une perte tragique pour tous ceux qui ont été touchés par sa présence charismatique en tant qu’interprète et auteur-compositeur au cours d’une carrière de 30 ans et de plus d’une centaine de chansons.

Paris Combo

Paris Combo joue un mélange de jazz manouche swinguant, de cabaret, de pop française et de rythmes latinos et moyen-orientaux. Leur carrière s’étend sur plusieurs décennies, ils ont sorti 7 albums studio et ont acquis une renommée internationale qui leur a permis de se produire dans des salles et des festivals réputés tels que l’Olympia, le Grand Rex, la Cité de la Musique, les festivals de jazz de Nice et de Montréal, le SF Jazz et le Hollywood Bowl, pour n’en citer que quelques-uns.

 

Ils se produiront à 10 avec quelques chanteurs invités : Carmen Maria Vega, Billie, Aurore Voilqué et Mano Razanajato. Vous pouvez apprendre plus sur eux a la conclusion de l’article.

 

Nous discutons avec David Lewis, pianiste et trompettiste à Paris Combo depuis 1995 et mari de Belle, qui est tragiquement décédée peu de temps après l’enregistrement de leur dernier album Quesaco ?

 

D’abord David, je voulais présenter mes condoléances pour Belle. C’est très triste et ça doit être énormément difficile pour vous.

Merci beaucoup. Oui, ce n’est pas facile mais avec cet évènement je pense que ça aide à réconforter les gens, les gens qui ont aimé beaucoup son travail. Ça réconforte aussi ceux qui participent à l’événement. Ça aide des musiciens du groupe des autres chanteurs qui aimaient beaucoup Belle aussi.

 

Et pour vous aussi c’est réconfortant ?

Pour moi aussi. C’était difficile au début. L’année dernière, nous avons fait un hommage au New Morning à Paris. Ce n’était pas facile au début. Je me rappelle des premières répétitions où on jouait des chansons sans elle, après avec d’autres chanteurs. Mais il y a quelque chose de très bénéfique dans la musique et le fait de partager ça entre nous et avec le public. Ça aide tout le monde de guérir un peu.

 

Vous venez de mentionner le concert que vous avez donné au New Morning à Paris. Les concerts que vous allez jouer au festival de cabaret d’Adélaïde sont-ils les mêmes que ceux du New Morning, avec les mêmes chansons ?

Oui, il y aura beaucoup des mêmes chansons, mais ce sera différente dans le sens que, au New Morning, il y avait énormément d’invités. Il y avait beaucoup de gens, je crois, qui avaient entre 10 à 15 personnes qui sont passés sur scène avec une sorte de groupe de quatre chanteurs qui étaient un peu les piliers du spectacle. C’était des Carmen Maria Vaga, Billie, Aurore Voilqué, Mano Razanajato, qui était l’ancien bassiste du groupe aussi. Et donc pour Adelaide, on reviendra avec ces quatre personnes, ce qui est déjà pas mal.

 

C’est bien. Et est-ce que vous avez travaillé souvent avec eux?

Oui. En fait, Carmen a travaillé pas mal avec Belle. Belle a écrit des chansons pour elle sur un album. D’ailleurs, on avait écrit tous les deux une chanson pour elle sur un album. On était liées et se suivaient mutuellement. Et je pense qu’il y a des affinités musicales et en tant qu’artiste.

 

Mais en fait c’est le cas des quatre chanteurs. Mano, on était ensemble pendant dix ans. Dans les premiers dix ans du groupe, il était bassiste et chanteur. Aurore Voilqué, c’est une musicienne qui est très actif dans le jazz et notamment dans le jazz manouche. Et elle nous a programmé aussi dans son club à l’époque. Et l’autre chanteuse, Billie – Belle a écrit des chansons pour elle aussi et c’est quelqu’un qui nous connaît bien et qui connait beaucoup de chansons du groupe.

 

Donc ils sont tous un peu liés au groupe de toute façon.

En fait, dès le départ, même au New Morning, c’était vraiment le principe. On n’est pas allé chercher des stars forcément, même s’il y en a comme Carmen, qui est quelqu’un de très connu aussi dans son milieu et elle est très connue. C’est plutôt des gens qui avaient un vrai lien avec Belle et avec le travail du groupe.

 

Oui, c’est important.

Oui, et c’est important après pour faire quelque chose qui a une vraie cohérence en tant que spectacle. Parce que là, avec Adélaïde, d’une certaine manière, c’est aussi un hommage, mais en sorte c’est un événement un peu unique et on essaye de faire quelque chose qui tient debout vraiment en tant que spectacle autour des chansons de Belle et du groupe.

 

Et qu’est-ce que le public peut attendre de ces concerts à Adelaide Cabaret Festival?

Alors il peut attendre déjà pas mal de chansons que des gens qui connaissent bien le groupe connaissent. Il y a des chansons comme « Living Room », « Señor », « Moi, mon âme et ma conscience », « Fibre de verre » [qui fait partie de la bande sonore du film Tout peut arriver/Something’s gotta give] Ces sont des chansons qui sont beaucoup chantées par les uns et les autres, parfois en duo, en groupe, en ensemble et aussi des chansons de l’album que nous avons fini en 2020 et qu’on a sorti l’année dernière, qui s’appelle Quesaco ?

Qu’est-ce que ça signifie Quesaco ? J’ai essayé de trouver ça en ligne et je ne suis pas sûre que j’aie trouvé la bonne réponse.

Quesaco ? est une expression provençale. Je pense que c’est comme trop. C’est du français, mais on le retrouve dans certains écrits du 18ᵉ 19ᵉ. C’est une exclamation qui veut dire en anglais, par exemple « What’s happening? » « What’s this all about? ». 

 

Vous avez dit qu’il y aura des chansons qu’on connaît si on connait bien le groupe et aussi des chansons de l’album Quesaco ? J’ai lu aussi que vous allez présenter des titres favoris. Quelle est votre chanson favorite de Paris Combo?

Bonne question. C’est difficile c’est un peu comme dire Quel est votre enfant préféré?

 

J’imagine.

En fait, je suis plutôt très heureux d’avoir créé cet album en studio. Je crois qu’il y a plus de plus de 100 chansons dont Belle a écrit des textes, Elle a écrit des textes et souvent des musiques aussi. Donc c’est difficile à répondre.

 

Mais bien sûr, des chansons comme Living Room ou Señor, que je trouve que c’est une très, très belle chanson, mais ce serait un peu réducteur pour moi pour dire une seule chanson. Il faut demander aux fans, ça. Ils ont souvent une opinion, des opinions tranchées.

Je souhaitais aussi parler un petit peu de vous. Vous êtes trompettiste et vous avez étudié à l’époque à la Conservatoire de Paris. Pourquoi vous avez choisi la Conservatoire de Paris ?

Je ne l’ai pas exactement choisi, mais je pense que j’avais une envie même adolescent de venir en Europe, de venir en France. Ma mère était professeur de français, est écrivaine et traductrice, elle était professeur de français, donc elle nous a donné cet amour de la langue et du pays.

 

Après moi, dans mes études musicales, il se trouve à un moment donné, j’ai rencontré des musiciens qui étaient basés en Europe et qui avaient des accointances avec Paris et le conservatoire et des professeurs et j’ai eu des opportunités.

 

Mais je pense que ce n’est pas par hasard non plus. Je pense que on est toujours attiré par quelque chose et on tend. Donc voilà. Et juste en parenthèse dans le groupe, je joue du piano aussi.

 

Mais la trompette c’est votre premier amour. Ou est-ce que ca aussi c’est comme vous demander quelle est la chanson préférée ?

Non, je pense que le trompette, c’est le premier instrument.

 

Vous l’avez joué depuis votre enfance.

Oui, depuis l’âge de dix ou onze ans. J’ai joué dans des fanfares dans la ville de Hamilton au lycée.

 

Et pourquoi la trompette?

Parce que, à l’époque, c’était pareil. C’est un peu au grès des opportunités. J’avais joué la clarinette en primaire et le professeur a quitté la ville et du coup, après j’ai continué avec un autre professeur. Mais il était trompettiste donc c’était plus naturel de faire la trompette et le cornet en fait dans le lycée, il y avait le Brass band [orchestre de cuivres] comme [dans] beaucoup [de lycées]. D’ailleurs on venait à Adelaide, à Hahndorf, pour faire des concours.

 

Et vous avez fait vos débuts dans le cabaret et le théâtre, je crois ?

En fait pas exactement. En ce qu’il me concerne, c’était plutôt dans la musique, mais ma rencontre avec Belle était dans un spectacle à Paris en ’94-95 qui s’appelait le Cabaret Sauvage. C’était une sorte de revue musicale avec des clowns, des acrobates, des comédiens, des contorsionnistes. C’était un vrai spectacle de cabaret dans un Magic Mirror, un Spiegeltent.

 

Et moi, j’étais avec l’équipe de Arthur H, le chanteur. Après, on ne jouait plus avec lui, mais l’équipe est restée intacte et après on a accueilli plein d’artistes dont Belle qui chantait. Et c’est là, on s’est rencontrés et on a commencé à travailler ensemble.

 

Le Cabaret Sauvage existe encore, mais c’est un lieu en fait, c’est un nom d’un Spiegeltent à Paris.

 

Belle du Berry

On a parlé un petit peu du fait que ça été difficile au début de faire les répétitions pour les concerts à New Morning. Est ce qu’il y a des chansons que vous vous ne pouvez pas présenter parce que c’est trop personnel, c’est trop difficile ?

Non, je ne crois pas. Si c’est dans un certain sens, c’était très difficile à réécouter des chansons du dernier album.

 

Parce que vous l’avez enregistré pas longtemps avant…

Oui, on venait de l’enregistrer et il y a aussi l’association avec cette période-là. Dans les paroles des chansons du dernier album, c’est un petit peu difficile parce que quand quelqu’un nous quitte, après on interprète un peu tout ce qui a été dit ou fait à l’aune de sa disparition.

 

C’est vrai que dans les textes du dernier album, il y a des choses qu’on a l’impression que ça va droit au cœur. C’est plus difficile en plus les textes de l’album Quesaco ? Je pense que c’est l’album le plus personnel que Belle a écrit. Souvent des chansons, sur les autres albums, il y a un côté narratif qui déplace un petit peu par rapport à quelqu’un qui parle en première personne. Tandis que dans le dernier album, je pense que c’est plus personnel, plus intime, donc c’est d’autant plus émouvant par rapport à ce qui s’est passé.

Pour le public français, à part quelques mots en anglais, vos chansons sont en français donc les francophones n’ont pas des problèmes pour comprendre les chansons de Paris Combo.

Oui, il y a des titres, il y a quelques mots en anglais dans les textes, mais pour la plupart des textes que Belle a écrit pour Paris Combo, c’est vraiment en français. Après, il y a des choses comme le refrain de Living Room. Le living room est un mot français aussi.

 

Il y a une chanson de Gainsbourg qui parle de living room aussi. [LA CHANSON EST INTOXICATED MAN]

 

Donc, il n’y a pas un problème avec le public français ou francophone. Mais comment faites-vous pour que les publics non francophones puissent comprendre vos chansons ?

C’est une bonne question parce que je pense que c’est une question aussi par rapport à notre venue à Adelaïde. C’est à dire que Belle avait une vraie donne pour, en quelques mots entre chaque chanson, donner le cadre et sans traduire le texte en entier, donner vraiment le sens au public en parlant en anglais.

 

Et tous les deux, on faisait presque un numéro de clown parce que moi je l’ai aidé un peu avec son anglais. Belle en parlait bien, mais c’était un peu un rapport un peu ludique qu’on avait et c’était une manière de déjà partager le sens de la chanson et le texte avec le public.

 

Donc à Adelaide, comme je vous ai dit, c’est vraiment un spectacle – c’est un hommage – mais c’est un spectacle. Donc moi et les autres artistes, on va tâcher aussi de faciliter l’entrée des publics dans les textes. Cependant, je pense que ce n’est pas important, que quelqu’un comprend tous les mots et de toute façon c’est impossible à avoir à moins d’avoir un public totalement francophone. Mais il faut le donner un peu des fenêtres pour que les gens puissent voir.

 

Et après dans ce qu’on va faire aussi – il y aura un aspect purement musical et spectaculaire – c’est d’avoir ces quatre très belles artistes qui sont très motivées aussi. Ils sont très contents de venir en Australie. Je sais que Carmen Marie Vega, elle est déjà venue -c’était pour So Frenchy So Chic, je crois.

 

Donc il y a une grande enthousiasme et motivation. C’est pour moi, c’est très touchant de voir aussi l’adhésion des artistes à ce projet-là. Pour revenir un peu à ce qu’on disait au début, c’est ça qui nous réconforte et qui nous aident à faire face aussi.

 

Aussi, il y aura notre fille Ella qui va chanter à Adelaide. Donc elle chantera une chanson.

 

Et vous venez uniquement pour le festival de cabaret d’Adelaide ?

Heureusement que le festival de cabaret d’Adelaïde a décidé d’assumer et embrasser ce spectacle comme un exclusivité. Après ça, bien sûr, on aurait voulu éventuellement faire d’autres villes en Australie, mais c’était très difficile avec les plannings des uns et des autres et des planning des lieux de faire ça. Donc c’est pour ça qu’on vient faire ces trois concerts.

Nous remercions David Lewis pour cette interview et nous avons hâte de voir Paris Combo à l’Adelaide Cabaret Festival le mois prochain.

©Jorge Fidel Alvarez

INFOS CLÉS POUR PARIS COMBO À L’ADELAIDE CABARET FESTIVAL 2023

QUOI : Paris Combo en exclusivité à l’Adelaide Cabaret Festival 2023

QUAND : 3 concerts seulement :

  • vendredi 9 juin, 20h30
  • samedi 10 juin, 17h
  • dimanche 11 juin, 19h30

OÙ : Le Dunstan Playhouse, Adelaide Festival Centre, Adelaide

COMMENT : Achetez vos billets par ce lien : https://cabaret.adelaidefestivalcentre.com.au/whats-on/paris-combo

COMBIEN : Les prix des billets sont les suivants :

Réserve A : 84 $

Premium : 89 $

 

LES MUSICIENS QUI SERONT AVEC PARIS COMBO À L’ADELAIDE CABARET FESTIVAL SONT:

Carmen Maria Vega – chant

Billie – chant

Aurore Voilqué – chant, Violon

Mano Razanajato – voix, contrebasse

David Lewis – trompette, piano et direction musicale

François Jeannin – batterie, voix d’accompagnement

Potzi – Guitare

Benoît Dunoyer de Segonzac – contrebasse

Rémy Kaprielan – sax, percussionniste, voix d’accompagnement

Julien Mathieu – ingénieur du son

Bios des artistes invités

Paris Combo - Carmen Maria Vega - Photo by Cloe Harent
Image: Cloe Harent

 

Carmen Maria Vega est née au Guatemala avant d’être enlevée par des trafiquants d’enfants à l’âge de 9 mois. Elle fut adoptée par une famille française qui n’en sache rien. Elle a grandi à Lyon. Elle chante depuis l’âge de 15 ans et a sorti son premier album en 2009. Elle a 4 albums et elle a joué dans deux films ; Le Jour de la grenouille est le plus connu.

 

Paris Combo - Billie by Sarah
Image: Sarah

 

Billie est une chanteuse lyonnaise qui chantera avec Paris Combo dans leurs concerts a l’Adelaide Cabaret Festival. Belle a écrit quelques chansons pour ses albums solos aussi. Son premier album nommé Le Baiser a été sortie en 2014 lorsqu’elle avait 30 ans. Elle a été surnommée la Vanessa Paradis Lyonnaise par le site Arlyo.

 

Aurore Voilqué - Photo by Emmanuelle Ales
Image: Emmanuelle Ales

Aurore Voilqué joue le violon depuis l’âge de 4 ans. Elle a joué dans des orchestres classiques mais aussi elle a gagné sa vie en jouant pendant plusieurs années dans le métro parisien avant de monter sa propre quartet l’Aurore Quartet en 2003. A travers le temps, elle a commencé à jouer le jazz manouche. Désormais elle joue dans les grands festivals de jazz français et sur les scènes de clubs de jazz réputés.

 

Mano Razanajato - Photo by Eric Bobrie
Image: Eric Bobrie

Mano Razanajato est un bassiste malgache qui a joué avec Paris Combo pendant une dizaine d’années à partir de 1996. Il participe également au chant et aux scats qui ajoutent à l’ambiance latine de Paris Combo.

 

Quelle est votre chanson préférée de Paris Combo ? 

 

Pour d’autres évènements ayant liens vers la France et la francophonie, regardez notre Que faire en mai.

Abonnez-vous

Insérez votre adresse email pour recevoir des notifications lorsque des nouvelles articles sont publiées au sujet de toutes les choses françaises et francophones en Australie