Le Petit Théâtre Sydney, un théâtre francophone basé à Sydney présentera 8 Femmes, ce mai. C’est une pièce par Robert Thomas, que vous connaissez peut-être du film écrit et réalisé par François Ozon. On parle avec Anna Jahjah la metteuse en scène.
Bonjour Anna, on s’est parlé la dernière fois en fin 2022 lorsque Théâtre Excentrique a monté la pièce québécoise Littoral (Tideline en anglais). Cette fois ci, avec Le Petit Théâtre Sydney vous préparez à monter la pièce française 8 femmes. Parlez-nous de cette pièce.
8 Femmes c’est l’histoire d’une famille composée de 6 femmes et deux servantes coincées par la neige dans leur grande maison. Le seul homme de la maison, le père de famille, a été assassiné. Les femmes mènent l’enquête…
8 femmes sera jouée en français avec des surtitres en anglais. Quels sont les défis de présenter une pièce en français dans un pays largement anglophone ?
Il n’y en a pas tant que ça. Le public francophone est assez large, que ce soit les français vivant sur place, ou les anglophones intéressés par la langue et/ou la culture française, y compris les professeurs de français et leurs élèves. Ils sont en demande constante de produits culturels francophones (il n’y a qu’à voir le succès du French Film Festival), donc la demande est là.
Comment faire que le public non-francophone ne rate pas l’action sur scène en lisant les surtitres ou l’inverse ?
Les surtitres sont places juste au-dessus de la scène, et résument les dialogues plutôt que de traduire mot à mot. Il est donc très facile de lire rapidement pour avoir l’esprit du texte tout en regardant ce qui se passe. C’est exactement pareil que de regarder un film avec sous-titres.
La pièce Littoral avez été présentée par votre compagnie Théâtre Excentrique. Celle-ci sera présentée par Le Petit Theatre Sydney. Est-ce que ces sont les mêmes compagnies ?
Alors Tideline était monté par ma propre compagnie de théâtre, Théâtre Excentrique, et joué en anglais. Pour Tideline, c’est moi et ma compagnie de théâtre qui avons choisi la pièce, produit la pièce (c’est-à-dire mis l’argent), fait le marketing etc.
Cette fois-ci, c’est diffèrent. 8 Femmes est une pièce choisie par Le Petit Theatre et jouée en français. Le Petit Theatre m’a embauché pour monter la pièce, donc je ne m’occupe que de la mise en scène.
Vous avez adapté la pièce pour ces performances. Quels ont été les défis de l’adapter ?
D’abord il fallait raccourcir la pièce, qui doit durer environ 2h30, ce qui est bien trop long.
Il fallait aussi la moderniser. La pièce date de 1958 et certaines des expressions, voire des manières de pensées, étaient très datées. Mais c’est un défi très intéressant et drôle à relever en réalité.
En fait, 8 femmes était une pièce d’abord, écrite en 1958 par Robert Thomas, avant de devenir un film écrit et réalisé par François Ozon qui est sortie en 2002. Est-ce que vous avez travaillé à partir du texte du film ou du texte de la pièce originale ?
A partir de la pièce. Le film a totalement changé les mobiles des personnages, tout en gardant beaucoup des dialogues, mais il s’est pas mal éloigné de l’original quand même. On voulait repartir de la pièce pour apporter notre propre interprétation, quitte à modifier nous aussi les mobiles, voire la fin de la pièce.
Est-ce que vous présentez 8 Femmes en tant que comédie musicale ? C’est-à-dire est-ce que vos actrices vont chanter ?
Non pas tout à fait. Il y a aura de la musique, mais le chant sera assez limite. Au départ c’était l’idée, mais au fur et à mesure des répétitions, je me suis rendue compte que ça ne marchait pas tant que ça. Et il vaut mieux abandonner une fausse bonne idée que s’entêter je pense. Mais on a gardé le côté joyeux d’une comédie musicale avec un décor un peu loufoque, et des musiques très enlevées, entra la mambo, la rumba et le jazz, ça reste très léger et très beau visuellement et musicalement parlant.
Est-ce que le public reconnaitra les acteurs et actrices de vos autres productions ?
Oui, beaucoup des comédiennes ont participé à d’autres spectacles montes par Le Petit Théâtre, soit des pièces courtes de 10/15 minutes autour d’un même thème (ex. Bon Voyage, On n’est pas ici pour être là etc… ou des pièces longues, comme Le Nombril de Jean Anouilh, Marius de Marcel Pagnol, etc.)
Pourquoi les gens doivent-ils venir voir 8 femmes ?
C’est d’abord un plaisir de se retrouver tous ensembles dans une même salle, surtout après la COVID et les restrictions. Et ça c’est précieux. Ensuite, c’est une comédie policière, et le public adore ça en général. Et culturellement parlant, ça fait du bien de voir une pièce francophone ! Côté jeu, les comédiennes sont toutes impressionnantes, c’est du niveau semi-professionnel, et ça, ça fait plaisir à voir. Elles s’amusent beaucoup sur scène et cet enthousiasme est très communicatif.
D’autres choses à partager avec nous ?
C’est 1h15 de plaisir communicatif.
—
Nous remercions Anna pour cet entretien.
INFOS CLÉS POUR 8 FEMMES
QUOI : La pièce 8 Femmes jouée en français avec surtitres en anglais
QUAND : 1-4, 7-11 mai à 19h30
OÙ : Chippen Street Theatre, CHIPPENDALE
COMMENT : Acheter vos billets par ce lien
COMBIEN : Les billets coutent $40 + frais de réservation.
Connaissez-vous la pièce ou le film 8 Femmes ?